Inscription définitive

Inscription définitive au concours d’histoire scolaire franco-allemand EUSTORY-France 2018/19

Verbindliche Anmeldung zum deutsch-französischen Geschichtswettbewerb für Schüler*innen EUSTORY-France 2018/19

Si vous travaillez en tandem, merci de vous mettre d’accord avec votre partenaire afin d’effectuer seulement une inscription par contribution !

Wenn Sie im Tandem arbeiten, stimmen Sie sich bitte mit Ihrem/Ihrer Partner*in ab und nehmen nur eine Anmeldung pro Beitrag vor!

Je souhaite effectuer mon inscription définitive au concours d’histoire franco-allemand EUSTORY-France. Je m’engage à faire parvenir ma contribution jusqu’au 25 mars 2019 à EUSTORY-France.

Ich möchte mich verbindlich zum deutsch-französischen Geschichtswettbewerb EUSTORY-France anmelden. Ich verpflichte mich, meinen Beitrag bis zum 25. März 2019 einzusenden.

JE SUIS / ICH BIN :
enseignant.e et je veux inscrire une classe / Lehrkraft und möchte eine Klasse anmeldenenseignant.e et je veux inscrire un groupe d’élèves / Lehrkraft und möchte eine Gruppe von Schüler*innen anmeldenenseignant.e et je veux inscrire un.e élève / Lehrkraft und möchte eine*n Schüler*in anmeldenélève et je veux inscrire moi-même (je travaille sans tuteur/tutrice) / Schüler*in und möchte mich selbst anmelden (ich arbeite ohne Tutor*in)élève et je veux inscrire un groupe d’élèves sans tuteur/tutrice / Schüler*in und möchte eine Gruppe von Schüler*innen ohne Tutor*in anmelden








LES ÉLÈVES QUI PARTICIPENT / DIE TEILNEHMENDEN SCHÜLER*INNEN :
* Merci de bien vouloir noter nom, prénom et date de naissance de tous les élèves qui participent à la contribution. Veuillez noter que les diplômes de participation sont établis avec les données que vous entrez. / Bitte geben Sie Nachname, Vorname und Geburtsdatum aller Schüler*innen an, die den Beitrag erstellt haben. Bitte beachten Sie, dass die Teilnahmeurkunden automatisch mit den von Ihnen gemachten Angaben erstellt werden.

Pour ajouter des cases, cliquez sur ' + ' / Um Personen hinzuzufügen, klicken Sie bitte auf ' + '




CONTRIBUTION / BEITRAG



La contribution est réalisée par (nombre d’élèves) / Von wieviel Schüler*innen wurde der Beitrag erstellt :


PARTENARIAT AU SEIN DE MON ETABLISSEMENT SCOLAIRE / ZUSAMMENARBEIT MIT KOLLEG*INNEN AN MEINER SCHULE
Au sein de mon établissement, ma/mon collègue a également participé à la création de la contribution. / Mein*e Kolleg*in hat ebenfalls an der Erstellung des Beitrags mitgearbeitet.


TRAVAIL EN TANDEM FRANCO-ALLEMAND / DEUTSCH-FRANZÖSISCHE TANDEMARBEIT

Je travaille avec un partenaire / Ich arbeite mit einem Partner :Oui/JaNon/Nein

Mon/ma partenaire est / Mein*e Partner*in ist :

un.e élève sans tuteur/tutrice / ein*e Schüler*in ohne Tutor*inun.e élève avec tuteur/tutrice / ein*e Schüler*in mit Tutor*inun groupe d’élèves sans tuteur/tutrice / eine Gruppe Schüler*innen ohne Tutor*inun groupe d’élèves avec tuteur/tutrice / eine Gruppe Schüler*innen mit Tutor*inune classe avec tuteur/tutrice / eine Klasse mit Tutor*in

Ses coordonnées / Angaben zur Person :






RENSEIGNEMENTS SUR LES ÉLÈVES PARTENAIRES / ANGABEN ZU DEN SCHÜLER*INNEN DER PARTNERARBEIT

Merci de bien vouloir noter nom, prénom et date de naissance de tous les élèves qui participent en tant que partenaire à la contribution. Veuillez noter que les diplômes de participation sont établis avec les données que vous entrez. / Bitte geben Sie Nachname, Vorname und Geburtsdatum aller Schüler*innen an, die den Beitrag in Partnerarbeit erstellt haben. Bitte beachten Sie, dass die Teilnahmeurkunden automatisch mit den von Ihnen gemachten Angaben erstellt werden.

Pour ajouter des cases, cliquez sur ' + ' / Um Personen hinzuzufügen, klicken Sie bitte auf ' + ' :





J’ai pris connaissance du concours d’histoire franco-allemand grâce à / Vom deutsch-französischen Geschichtswettbewerb habe ich erfahren durch :

son site internet / den Internetauftrittmes collègues / meine Kolleg*innenautre / anderweitig

Ich bin kein Roboter./ Je ne suis pas un robot.[recaptcha]