Pré-inscription

Merci d’effectuer seulement une inscription par contribution si vous travaillez en tandem !
Bitte nur eine Anmeldung pro Beitrag erstellen, wenn Sie im Tandem arbeiten!

Je souhaite effectuer ma pré-inscription au concours d’histoire de EUSTORY France. Celle-ci devra être validée avant le 26 février 2021.

Ich möchte mich für die Teilnahme am Geschichtswettbewerb EUSTORY France voranmelden. Eine verbindliche Anmeldung muss vor dem 26. Februar 2021 vorgenommen werden.

JE SUIS / ICH BIN :

un.e élève et je veux participer moi-même / Schüler*in und melde mich selbst anun.e élève référent.e d’un groupe d’élèves voulant participer sans tuteur / Schüler*in und melde mich mit einer Schülergruppe ohne Tutor*in anenseignant.e et je veux inscrire une classe / Lehrer*in und melde eine Klasse anenseignant.e et je veux inscrire un groupe d’élèves / Lehrer*in und melde eine Schülergruppe anenseignant.e et je veux inscrire un.e élève / Lehrer*in und melde eine*n Schüler*in an



Renseignements concernant la personne référente pour l'inscription / Angaben zur Person, die die Voranmeldung vornimmt






Adresse de l'établissement scolaire / Adresse der Schule








TRAVAIL EN TANDEM / ARBEIT IM TANDEM

* Je travaille avec un partenaire allemand / Ich arbeite mit einem französischen Partner:

oui / janon / neinnon - mais je souhaiterais si possible travailler en tandem / nein - aber ich würde nach Möglichkeit gerne im Tandem arbeiten

Si vous cochez la troisième case ci-dessus, nous tenterons de vous mettre en contact avec un partenaire adéquat. En complément, nous vous invitons à consulter la rubrique « petites annonces » (ou la plateforme DOMINO si vous cherchez une classe partenaire) sur le site de l'OFAJ. Vous pourrez y trouver d'éventuelles demandes de partenaire(s) et rédiger la vôtre.

Wenn Sie die obige 3. Option ankreuzen, werden wir versuchen, Sie mit einem passenden Partner in Kontakt zu bringen. Zusätzlich empfehlen wir Ihnen, auf der Internetseite des DFJW die Rubrik „Kleinanzeigen“ (oder DOMINO auf der Suche nach einer Partnerklasse) zu konsultieren. Dort können Sie eventuell eine passende Anzeige finden, oder Ihr eigenes Gesuch aufgeben.

Si vous souhaitez travailler en tandem, dans quelle(s) langue(s) pourriez-vous communiquer avec votre partenaire ? / In welcher/n Sprache/n könnten Sie mit Ihrem Partner kommunizieren, falls Sie im Tandem arbeiten möchten?

Si vous avez déjà un partenaire, veuillez indiquer ses coordonnées / Wenn Sie bereits einen Partner haben, geben Sie bitte dessen Daten an:






Adresse de l'établissement scolaire partenaire / Adresse der Partner-Schule









CONTRIBUTION ENVISAGÉE / GEPLANTER BEITRAG




SÉMINAIRE PÉDAGOGIQUE OPTIONNEL POUR LES ENSEIGNANT.E.S / FREIWILLIGES PÄDAGOGISCHES BEGLEITSEMINAR

Je serais intéressé.e pour participer au séminaire pédagogique qui accompagnera le concours d'histoire et qui se tiendra en ligne cette année début décembre. Vous recevrez des informations plus précises ultérieurement par e-mail./ Ich würde gerne am pädagogischen Begleitseminar teilnehmen, welches dieses Jahr online Anfang Dezember stattfindet. Nähere Informationen erhalten Sie in Kürze per E-mail :

oui / janon / nein

Remarques et suggestions/ Anmerkungen und Vorschläge :

Ich bin kein Roboter./ Je ne suis pas un robot.

captcha